检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朴哲浩[1]
机构地区:[1]燕山大学外语学院俄语系,河北秦皇岛066004
出 处:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2005年第4期75-80,共6页Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
摘 要:科米萨罗夫是苏、俄著名的翻译理论家。其自成体系的翻译思想,最大特点是将翻译研究与现代语言学研究成果紧密联系在一起,其中,主导思想为语际转换过程中的等值问题。科氏的有些翻译思想对我国的译学研究具有一定的借鉴意义。This paper introduces and evaluates Comissarov's ideas on translation. As a well-known theorist and efficient worker for spreading his ideas in the former Soviet Union and the present Russia, he combines the study on translation with modem linguistics and thus formulates a systematic theory on translation. His central idea is on the equivalence in the process of interlingual transformation. The paper proposes that Comissarov's ideas on translation can be very instructive to the study of translation in China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.166.40