检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海大学,上海200072
出 处:《广东外语外贸大学学报》2005年第B11期60-63,共4页Journal of Guangdong University of Foreign Studies
摘 要:本文探讨了现代英语同义词组的基本特点以及编纂英语同义词组辨析词典时要注意的一些问题,从使用的广泛性、数量的庞大性、形成方法的多样性、来源的国际性、种类的丰富性,用法的“三”特性以及修辞的形象性和多样性等方面归纳了现代英语同义词组的基本特点。针对上述特点,本文从词组条目的选择、词组条目的定性与分类、同义词组的辨析、例证的配置与翻译以及词组条目的编排等方面讨论了编纂英语同义词组辨析词典时要注意的问题。This paper is divided into two parts. In the first part, it discusses some basic features of modern English synonymous phrases, pointing out that English synonymous phrases which come from a multitude of sources and are formed in various ways are not only large in quantity and rich in variety, but also are widely used as well. The paper also summarizes the three special features in its usage. In the second part, it deals with some problems in compiling a dictionary of discrimination of English synonymous phrases, covering such topics as the choice of the items to be included, the classification of the items, the explanation of the differences between synonymous phrases, the examples to be included and translated, and the arrangement of the items.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.40