曾东京

作品数:44被引量:76H指数:5
导出分析报告
供职机构:上海大学外国语学院更多>>
发文主题:编纂词典释义翻译翻译学词典更多>>
发文领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
发文期刊:《学术研究》《和田师范专科学校学报》《牡丹江大学学报》《广东外语外贸大学学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
评《汉语熟语英译词典》
《辞书研究》2011年第5期121-128,共8页吴春兰 曾东京 
汉语熟语是汉语中最生动形象的,也是较难翻译的部分之一。文章从汉语熟语的特点出发,分析了《汉语熟语英译词典》(2006)中的具体译例,讨论其释义特点及编译得失,进而结合汉语熟语的翻译方法,提出熟语翻译的原则,即以直译、意译和加注相...
关键词:汉语熟语 英译词典 翻译原则 翻译方法 特色 
评《DK·牛津英汉双解大词典》(插图版)
《辞书研究》2011年第2期117-123,共7页赵嘉嘉 曾东京 
文章从品类、说明、附录与译文等方面论述了《DK.牛津英汉双解大词典》(插图版)的特色,并指出了其存在的不足。
关键词:插图 说明 附录 译文 不足 
《英语发音词典》的修订对我国英汉学习词典注音的启示——以《柯林斯COBUILD高阶英语学习词典》为例
《辞书研究》2011年第1期58-65,共8页李胡晓 曾东京 许婺 
文章以《柯林斯COBUILD高阶英语学习词典》为例,分析了英语学习词典在给单词注音时紧跟当代英国英语标准音RP发展变化的情况及其对我国英汉学习词典注音的启示。
关键词:RP EPD 学习词典 英语语音 单词注音 
论双语词典学课程及其教学被引量:1
《辞书研究》2010年第2期167-177,共11页曾东京 周小微 
文章从课程要素、课程原则、课程建设与课程评估四个方面论述了双语词典学课程设置及其教学的设想。
关键词:双语词典学 课程 教学 评估 
语篇连贯的认知世界分析被引量:1
《河北理工大学学报(社会科学版)》2009年第4期176-179,共4页朱惠芳 曾东京 
对语篇连贯从认知世界的角度进行分析,并阐述了语篇理解的过程本质上是当语篇的接受者具备与语篇相关的认知世界并能在处理语篇的过程中成功地激活认知世界与其相关知识。因此,语篇的连贯性须从认知角度才能做出较为合理的解释。
关键词:语篇 连贯 认知世界 
论双语词典编纂的创新原则
《和田师范专科学校学报》2009年第6期2-3,共2页高嫒嫒 曾东京 
创新精神是词典编纂的生命所在。鉴于此,本文主要从三方面——创新的前提、创新的方法以及创新的范畴来探讨创新精神对于双语词典编纂的意义。
关键词:创新原则 双语词典编纂 
《词典学教学与研究》的特色
《辞书研究》2009年第3期115-120,共6页曾东京 朱惠芳 
本文从教学与研究的关系、教学与研究的结合与科研资源三个方面评论了《词典学教学与研究》的特色,并指出了该书的一些不足之处。
关键词:词典教学 词典研究 词典编纂 
论五大英语学习词典中的不足及其对英汉学习词典的编纂启示被引量:1
《长春大学学报》2009年第5期45-47,共3页朱惠芳 曾东京 
影响广泛的五大英语学习词典虽然在英语学习与推广中功不可没,但还是存在着一些不足,如缺乏足够的语法信息,语用方面的信息明显不足,词汇信息缺乏,英美音标标注不全等。这些不足对英汉学习词典的编纂很有启示:一是应当对英英学习词典进...
关键词:英语学习词典 英汉学习词典 编纂 不足 启示 
论汉英惯用语词典的收词原则被引量:1
《考试周刊》2009年第5期40-41,共2页朱惠芳 曾东京 
在少而又少的汉英惯用语词典编纂过程中有很多值得探讨的问题,但收词问题尤为突出。本文主要对汉英惯用语词典定义、收词原则及不同使用者的收词原则进行了分析,为汉英惯用语词典的收词提供了一定的依据。
关键词:汉英惯用语 词典 收词 
论汉语歇后语的英译被引量:1
《长春大学学报》2009年第1期43-46,共4页李庆华 曾东京 
歇后语表层的字面意义和深层的蕴含意义,分别指示着不同语言交际现象的外延和内涵。在做汉英翻译时,歇后语的意义诠释需要兼顾表里,结合翻译中的语境、语体和语用因素,综合权衡,区别对待,灵活做出选择和判断,以达到循名责实,成功地进行...
关键词:歇后语 意义 翻译 原则 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部