检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海大学外语学院,上海200444
出 处:《长春大学学报》2009年第5期45-47,共3页Journal of Changchun University
摘 要:影响广泛的五大英语学习词典虽然在英语学习与推广中功不可没,但还是存在着一些不足,如缺乏足够的语法信息,语用方面的信息明显不足,词汇信息缺乏,英美音标标注不全等。这些不足对英汉学习词典的编纂很有启示:一是应当对英英学习词典进行全面、系统、多角度的分析;二是取长补短的同时要侧重解决国人学用英语的重点、难点、疑点与盲点。Though the five English-English learner's dictionaries play an important role in Englsh learning and promotion, there are some shortcomings such as the lack of grammartical information, semantic information, lexical information and British and American tran- scription marking. These shortcomings give us the following enlightenments, one is we should analyze English-English dictionaries in comprehensive, systematic and multi-angle way, the other is while drawing the strong points of English-English dictionaries to offset weakness of English-Chinese learner~ dictionaries, we should attach importance to the key and difficult points, doubtful and blind spots in the English learning process of Chinese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.135.182.75