检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:江荻[1]
机构地区:[1]中国社会科学院民族学与人类学研究所,北京100081
出 处:《民族语文》2006年第1期45-53,F0003,共10页Minority Languages of China
基 金:国家自然科学基金项目(项目批准号60473135)教育部(国家语委)民族语言文字科研资助项目(MZ115-020)成果
摘 要:藏文拉丁字母转写对象是藏文系统,包括字符、结构和规则。藏文系统可分藏文本体字符,梵文来源藏字字符,藏文组合字符。本文建议采用的藏文拉丁字母转写方法兼顾了藏文的分类、字形、结构,以及组合规则诸多因素,可用于古今藏文文献研究及计算机应用。Actually, all Sanskrit symbols which enter into the Tibetan system are parts of Tibetan lettering set, which can be called Tibetan-transliterated Sanskrit. So the object of Latin transliteration is not Sanskrit, but Tibetan, including its symbols, structures, and transliterating rules.
关 键 词:计算机应用 拉丁字母 藏文 转写 语料 组合规则 文献研究 字符 多因素 系统
分 类 号:H214[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249