转写

作品数:163被引量:258H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李斌杜伟黄建新蔡贺崔建伟更多>>
相关机构:科大讯飞股份有限公司安徽听见科技有限公司北京百度网讯科技有限公司安徽声讯信息技术有限公司更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家自然科学基金国家留学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
广州地铁站名英译研究
《现代商贸工业》2025年第6期104-106,共3页胡安娜 
全球化背景下,地铁站名英译对于塑造城市和国家形象十分重要。笔者基于大量实例的分析,发现广州地铁站名英语翻译中存在译名不一致、译法不统一、用词不准确等问题,尝试提出改进思路和建议。
关键词:广州地铁站名 英译 拼音转写 
基于编码转写增强词嵌入迁移的老-中神经机器翻译
《厦门大学学报(自然科学版)》2024年第6期1016-1023,共8页唐聪 毛存礼 高盛祥 张思琦 王振晗 
国家自然科学基金(62166023,U21B2027,61972186);云南省科技重大专项(202103AA080015,202203AA080004,202302AD080003);云南省基础研究计划项目(202301AT070471)。
[目的]迁移学习是提升低资源神经机器翻译性能的有效方法,然而现有迁移学习方法在泰语到老挝语迁移学习上表现不佳,主要问题在于泰语和老挝语的书写体系不同,难以建立准确的迁移词表映射.[方法]因此,本文提出基于编码转写增强词嵌入迁...
关键词:迁移学习 泰语 老挝语 罗马化 机器翻译 
语言田野调查的转写记音与自然言谈记录:一些原则与方法
《语言学论丛》2024年第4期50-59,共10页林幼菁 
国家社科基金重大项目“中华民族语言文字接触交融研究”(22&ZD213)的支持。
本文针对语言调查转写记音及自然言谈记录提出一些原则与方法的建议。在转写记音方面,国际音标听音记音的训练必须充分到位,并且切实执行“听-模仿-转写”的手续,不可仅在田野录音,带回家转写,省去仿音核查的环节。在自然言谈记录方面,...
关键词:田野调查 转写记音 自然言谈 转写记录 
声音识别技术在水产技术专题片制作中的应用
《电声技术》2024年第11期48-50,共3页梁晶莹 王丽娟 冯子慧 
探讨声音识别技术在水产技术专题片制作中的应用。通过分析自动转写脚本、音频质量检测以及智能配音辅助,设计针对性实验方案。结果表明,声音识别技术显著提高了专题片制作效率,同时保证了专题片的音质。
关键词:声音识别 水产技术专题片 自动转写 
引述与转写:从《诗经》“先民有言”“人亦有言”看西周后期的雅诗创作
《文史知识》2024年第11期93-98,共6页李辉 
2022年北京市社科基金青年项目“周代‘诗教'与《诗经》经典化研究”(22WXC008)阶段性成果之一。
西周后期王道衰微,礼乐崩坏,为典礼用乐特制的仪式乐歌开始消歇,代之而起的是讽刺时政的“变雅”作品。变雅讽刺诗不仅在内容、功能上与雅颂正声大异其趣,更在诗乐创作机制、诗乐观念上体现出诸多新变。这一点可以从相关诗篇“先民有言...
关键词:讽刺诗 创作机制 变雅 诗乐 《诗经》 仪式乐歌 雅诗 新变 
钢琴音乐转写中音乐相关特性研究
《小型微型计算机系统》2024年第10期2305-2311,共7页单小岩 张结 戴礼荣 
国家自然科学基金项目(62101523)资助;合肥市自然科学基金项目(2022012)资助;中央高校基本科研业务经费项目(YD2100002008)资助.
自动音乐转写,即利用程序将音乐音频转写成音符的形式,是音乐信息检索的一项重要课题.目前基于深度学习的转写算法多源自语音识别、自然语言处理等领域,缺乏对音乐自身特性的深入研究.本文采用Transformer架构进行钢琴音乐转写,利用合...
关键词:钢琴音乐转写 TRANSFORMER 合成音乐预训练 音符事件特性 目标检测 
语音识别技术在新闻编辑领域的应用与性能评估被引量:1
《中国传媒科技》2024年第9期141-144,共4页徐慧 
【目的】本文旨在探讨语音识别技术在新闻编辑领域的应用现状、存在的问题以及未来发展趋势,以期为新闻编辑工作效率的提升提供参考和借鉴。【方法】通过文献综述法和实证研究法,收集并分析国内外语音识别技术在新闻编辑领域应用的相关...
关键词:语音识别 新闻编辑 自动转写 性能评估 应用前景 
比较文学视域下的东干文学汉译模式与策略
《武陵学刊》2024年第3期84-91,共8页曹晓东 
甘肃省哲学社会科学规划项目“‘一带一路’视野下的中亚文学在中国:汉译、传播与接受研究”(2021YB044);甘肃省教育科学“十四五”规划“一带一路”教育国际合作交流专项研究项目(GS[2022]GHBZXZ003)。
中亚东干文学研究本质上属于跨文化、跨语言、跨国别的比较文学研究。比较文学译介学和译文学将“翻译文学”作为独立的研究领域,从外部、内部两方面对翻译活动及译本状况进行分析和阐发,为深入认识跨文化系统的“文学翻译”及“翻译文...
关键词:东干文学 汉译 转写 本土化 融化 
面向话语体系建设的语言文字国际标准研究被引量:1
《长江学术》2024年第2期10-20,共11页张天伟 
国家语委2021年度重点项目“我国语言文字标准国际化方略及路径研究”(ZDI145-2);国家语委2021年度重大项目“中国语言学话语体系建设与传播研究”(ZDA145-Z)。
语言文字国际标准是世界语言文字沟通交流的基础,伴随着世界历史发展进程逐渐形成,是现有世界话语体系的反映,影响着国家的语言主权和话语能力。我国的语言文字国际标准工作需要在已有成绩的基础上继续深入,既要借鉴国外,熟悉世界通用...
关键词:语言文字国际标准 话语体系 书面语言转写 中文罗马化 国家语言能力 
《古英台吉奏书》转写与注释
《蒙古学研究(蒙文版)》2024年第2期82-92,124,共12页图门巴雅尔 
The document known as Gu Ying Taiji's Memorial,featured in The Sixth Volume of the Qing Cabinet Mongolian Hall Archives,stands as a significant historical text concerning the Abaga and Abhanar.It offers invaluable ins...
关键词:concerning INSIGHT CORRECTING 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部