检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘萍萍[1]
机构地区:[1]湖南城市学院,湖南益阳413000
出 处:《重庆工学院学报》2006年第3期149-151,155,共4页Journal of Chongqing Institute of Technology
摘 要:英语修辞中的逻辑性矛盾通常运用一种独特的思维模式来产生一种别具一格的美学效应,但其故意打破常规的语言习惯以及有悖逻辑的语言表达常使人们在准确理解作者的意图上造成一定困难。从认知语用的角度对矛盾修辞和移就修辞两种修辞格的逻辑性矛盾进行分析和探讨,更好地理解这两种修辞格的深层含义及其独特效应。Logical contradictions in English rhetoric devices can bring about special aesthetic effects by using a unique way of thinking, but people always have difficulties in understanding the authors'purposes correctly because of unreasonable language habits and illogic expressions occurring in logical contradictions. This article attempts to make an analysis of logical contradictions in oxymoron and transferred epithet from the perspective of pragmatics in order to help people better understand the two rhetoric devices and their unique effects produced.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117