翻译过程中的美学探索  

The Exploring of Aesthetics in the Process of Translating

在线阅读下载全文

作  者:冉诗洋[1] 

机构地区:[1]涪陵师范学院外语系,重庆408003

出  处:《钦州师范高等专科学校学报》2006年第2期67-69,73,共4页Journal of Qinzhou Teachers College

摘  要:翻译整个过程都是与美学紧密相连的,感受美和理性美,语言美使翻译过程成为语言艺术的再创作。翻译工作者需要通过专业知识的学习,和广泛的阅读,加强语言功底,使翻译更准确,更符合美学标准,达到“化境”“传神”。Through documentary materials and comprehensive analysis on this title, the result shows that the whole process of translating is closely related to the aesthetics, and the tasting of aesthetics, the sense of aesthetics and language aesthetics make the translating process a reinvention of art. By grasping a large amount of knowledge, reading extensively and having a good command of language, the translators are required to produce more exact, more beautiful texts to reach "Transmigration" and Vivid description".

关 键 词:翻译 感受美 理性美 语言美 探索 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象