中国古诗意象翻译初探  被引量:11

A Tentative Probe into Image Reconstruction in Translation of Classical Chinese Poetry

在线阅读下载全文

作  者:王凯凤[1] 冯文坤[1] 

机构地区:[1]电子科技大学外国语学院,四川成都610054

出  处:《湛江师范学院学报》2006年第1期125-128,共4页Journal of Zhanjiang Normal College

摘  要:在对中国古典诗歌意象涵义及其翻译困难原因进行细致分析的基础上,主要探讨了意象翻译的相关技巧:无文化内涵意象的翻译一般可采用意象保留法,带有浓厚历史文化积淀的意象可使用意象转化法,并以意象解释法和意象省略法为必要补充。The paper makes a tentative probe into image connotation and image reconstruction and suggests several methods in image reconstruction. The deserving method can be used in translating images without cultural connotation, and the transfer method can be used together with the methods of explanation and omission in translating images with cultural connotation.

关 键 词:中国古典诗歌 意象 翻译 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象