双语词典编纂的等值研究——评《新时代英汉大词典》的等值途径及效应  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:吴军赞[1] 郑晶[2] 

机构地区:[1]四川农业大学人文学院,四川雅安625100 [2]上海大学外国语学院,上海200444

出  处:《上海翻译》2006年第2期68-71,共4页Shanghai Journal of Translators

摘  要:双语词典的本质是寻找对应词,其实践手段是翻译活动。本文主要通过分析《新时代英汉大词典》的词目翻译、例证翻译、补充信息等多重手段,探讨如何提高双语词典的等值效应和使用价值。

关 键 词:双语词典 编纂 等值翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象