检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贺芸[1]
出 处:《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》2006年第4期70-74,共5页Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
摘 要:文章从分析语言与文化之间的关系入手,揭示强势语言传播与普及对弱势语言及其文化构成威胁的一般规律,然后在美国语言学家Kachru有关世界英语的理论框架内,探讨英语在核心、外围和延伸国家内对其他民族语言及文化所造成的冲击和影响,得出英语全球化削弱全球民族语言及文化多样性的普遍性结论。文章最后指出,英语全球化的确能促成众多民族在经济及科学技术上获得发展的机会,但我们必须清醒地意识到民族语言及文化在和平与发展中不可取代的特殊地位和作用。The paper begins with expounding the close relationship between language and culture, revealing the general rule of the threat to the dominated language and culture posed by the dominant. Then couched in the theoretical framework of world englishes put forward by American linguist Kachru, the paper examines the situation of minority languages and cultures in the inner, outlying and expanding circles of countries. The findings are that in whatever above mentioned countries where English is being used and taught the minority languages and their identity of cultures are endangered by the worldwide spread of English. It is stressed in the end that the globalization of English means for many countries economic, scientific and technological development at the expense of the loss of their cultural identity, so equal emphasis must also be placed on their own languages and cultures.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117