检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许丽芹[1]
机构地区:[1]南昌航空工业学院外语系 江西南昌330034
出 处:《外语与外语教学》2006年第8期13-16,共4页Foreign Languages and Their Teaching
基 金:国家社会科学基金资助项目阶段性研究论文,项目编号:05CY005。
摘 要:本文以认知语用学理论为基础,分析了导致跨文化商务交际活动中言语信息差产生的原因,指出语言语境因素、文化语境和非言语语境因素以及交际者认知能力的不同和变化是产生言语信息差的主要因素,并提出调控言语信息差的策略,认为交际者应该培养敏锐的语境意识,培养跨文化意识和元语用意识,从而提高跨文化交际能力,减少言语信息差的产生。Based on the theory of cognitive pragmaties, this essay focuses on the analysis of the major reasons for the emergence of information gaps between speeches in business communications. The reasons lie in linguistic context factors, cultural context factors and non-linguistic context factors, and the communicators' cognitive context factors. It also suggests ways to adjust speeches to reduce information gaps: the cross-cultural communicators should develop sensitive awareness of different contexts, develop inter-cultural and meta-pragrnatJe awareness to improve their adaptability to contexts and inter-cultural communicative competence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222