英汉诗歌语言中的“通感”分类  

Analysis of synesthesia in English and Chinese poetry

在线阅读下载全文

作  者:刘志广[1] 

机构地区:[1]周口师范学院英语系,河南周口466001

出  处:《周口师范学院学报》2006年第4期88-91,共4页Journal of Zhoukou Normal University

摘  要:英汉语诗歌语言中“通感”的运用,有很多相同的表义功能。文章通过对英汉诗歌语言中通感的比较及分类分析,表明世界各地人们修辞思维的共通性,以及英汉诗歌在通感运用方面的倾向性。The present paper is devoted to the universality of rhetorical thinking of the people all over the world by analyzing and comparing the use of synesthesia in English and Chinese poetry. A tentative classification is presented and different tendencies in the use of synesthesia in English and Chinese poetry are discussed. It is concluded that synesthesia used in Chinese poetry is mostly based on the communication between the sense of hearing and the other senses ,while that of English is based on tbe communication between or among all the senses in the human experience of affection.

关 键 词:英汉诗歌 通感 联想 心理机制 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象