翻译与长句  

Длинные предложения и перевод

在线阅读下载全文

作  者:智河[1] 

机构地区:[1]内蒙古师范大学外国语学院俄语系,内蒙古呼和浩特010022

出  处:《语文学刊(高等教育版)》2006年第8期90-93,共4页Journal of Language and Literature

摘  要:至少从《史记》起,汉语就开始使用长句。翻译文字中的长句,往往并非因外文所致。更多的是因为我们不会将长句化短,或者不注意化短而造成的。要不要将外文中的长句化短,翻译外文长句,哪些句子宜长,哪些句子宜短,如何译短,还是有些原则和规律的。Китйский язык отлнчается короткими предложениямн.Длнные предлжения в китайском языке,которые берут свое начало уже в древвнекнтайском произведении"Шнцзи" 2100 лет тому назад, 

关 键 词:长句 短句 俄文 汉语 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象