检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]辽宁工学院,辽宁锦州121000
出 处:《辽宁行政学院学报》2006年第4期112-113,共2页Journal of Liaoning Academy of Governance
摘 要:翻译是一种语言转换,但绝不是从原语向译语的一种表层而机械的文字转换。成语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,与一个民族的历史背景,经济生活,地理环境,风俗习惯等密切相关。成语的这些特点给人造成理解上的困难。因此在翻译时,要考虑周到,以免造成误解。本文从对应关系、半对应关系和不对应关系这三个方面入手,浅析了英汉成语翻译的对译问题。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222