概念合成理论与翻译中思维模式的转换  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:于巧峰[1] 张群[2] 

机构地区:[1]青岛科技大学外语系,青岛266071 [2]东华大学外语学院,上海200051

出  处:《东华大学学报(社会科学版)》2006年第2期30-34,共5页Journal of Donghua University:Social Science

摘  要:语言与思维密切相关,汉英民族不同思维模式导致这两种语言在表达上存在着一定的差异,而翻译作为一种特殊的语言使用活动,必然受不同思维模式的影响,并直接影响到译者和译入语读者的认知。本文试图用认知学的概念合成理论来解释翻译中不同思维模式的转换过程,从而表明翻译中思维模式的转换是十分必要的。

关 键 词:思维模式 差异 翻译 转换 概念合成 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象