检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王少娣[1]
出 处:《红楼梦学刊》2007年第3期227-239,共13页Studies on "A Dream of Red Mansions"
摘 要:“风月”一词在《红楼梦》中属于高频词,在不同语境中,其含义也不同,部分特殊含义甚至超出了词典的释义范围。该词蕴涵着丰富的文化、历史和美学内容,充分体现了作者语言运用的巧妙。本文将以《红楼梦》为背景,对“风月”一词的综合文学特征进行分析与鉴赏,在此基础上进一步探讨杨宪益和霍克思两位译者如何通过翻译体现该词在各语境下的含义与美感,并分析其不同翻译特色,希望借此折射出两位译者在翻译取向上的差异。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117