检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郄智毅[1]
出 处:《河北大学学报(哲学社会科学版)》2007年第3期43-47,共5页Journal of Hebei University(Philosophy and Social Science)
基 金:河北大学2005年度青年基金项目"瞿秋白文学理论批评研究"。
摘 要:在传播译介马克思主义文艺理论的过程中,瞿秋白是一个起到转折作用的关键人物。他改变了以往译介的“间接性”,直接翻译了马克思、恩格斯、列宁的文章,是中国系统译介马克思主义经典文论第一人。他的译文精确、流畅、完整,得以广泛传播,影响很大。瞿秋白对马克思主义文艺理论的译介,受其功利文学观的支配,译介过程中又对马克思主义文艺思想做了较为偏狭的取舍。In the course of Marxism literature and art theories spread and translation, Qu Qiubai was a key figure. He translated the articles of Marx, Engels and Lenin firsthand and interpreted originally Marxist classical articles. His versions were extensively transmitted because they were exact, flowing and integrated. Influenced by utilitarian literature, Qu Qiubai made provincial choice in his translation of Marxist classics.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222