英汉文化内涵词对比分析  

Comparative Analysis between English and Chinese Words

在线阅读下载全文

作  者:于海燕[1] 

机构地区:[1]辽宁大学外国语学院,辽宁辽阳111000

出  处:《辽宁科技学院学报》2007年第2期64-65,共2页Journal of Liaoning Institute of Science and Technology

摘  要:语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,根植于不同文化背景下的英汉两种语言不可避免地存在着巨大的文化差异。本文从地理环境、宗教信仰、价值观念、风俗习惯、文学作品及政治制度几方面来对比分析英汉文化内涵词,以期达到使语言学习者感悟英汉语言在词汇层面上表现出来的差异,最终培养和提高语言学习者的跨文化交际能力。Language reflects the specific culture of a nation, and meanwhile it is greatly influenced by its culture. Originated from different cultures, English and Chinese show great cultural difference. This thesis contrasts and analyses cultural - loaded words from geographical location, religious belief, value system, social customs, literature and political system, with the aim of improving language learner's cultural awareness on lexical difference, and train their cross -culture communicative ability.

关 键 词:文化内涵词 文化差异 语言文化因素对比 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象