检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨文秀[1]
机构地区:[1]华中科技大学外国语学院,湖北武汉430074
出 处:《解放军外国语学院学报》2007年第5期32-36,共5页Journal of PLA University of Foreign Languages
基 金:教育部人文社科重点研究基地重大项目(05JJD740005);华中科技大学国家哲学社会科学创新基地研究项目(985hust-12)
摘 要:由于中西文化在礼貌原则方面的差异,英语学习者的中介语中常出现由于礼貌原则把握不当而产生的语用失误。为了帮助学习者减少此类语用失误,学习词典,尤其是英汉学习词典,应力求做到全面、系统地反映礼貌原则。从语用学的角度看,礼貌原则体现在语言的3个层面:词语、句子和语篇。本文分析了现行国内外具有代表性的学习词典中应用礼貌原则的方式及其存在的不足,并就如何改进提出了建议。 In the view of pragmatics,politeness principle exerts influence over the usage of language at the levels of lexis,sentence and discourse.As failure to observe the principle is one of the problems of language learners,this paper suggests that learner's dictionaries,as important aids for foreign language learning,should represent the relevant information to a maximum degree.After an examination of how such information related to politeness principle is conveyed in some authoritative monolingual and bilingual learner's dictionaries,we make suggestions on how future learner's dictionaries should improve in this regard.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.90