检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李诗平[1]
出 处:《湖南文理学院学报(社会科学版)》2007年第6期101-104,共4页Journal of Hunan University of Arts and Science:Social Science Edition
摘 要:英语是一种带有性别歧视的语言,一些词及其用法具有明显的性别歧视特征。具体表现在一些表示职业或工作的传统词语以"-man"作其后缀;同一个词指男性或女性其内涵有褒贬的差异;以"man"泛指包括男女两性的"人"或"全人类";在名词的形式上,阳性词常常是阴性词构成的基础等方面。English is a language of apparent sexism. Some words and expressions in English have apparent characteristics of sexism. And sexism in English can be shown in the following aspects: some traditional words expressing the meaning of work take " - man" as suffix; the same word may have commendatory meaning when used to stand for the male and pejorative meaning when used to signify the female; "man" is used to stand for both the male and the female; male word is often the foundation of female word in word formation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3