从汉语汉字的特点看音译词的特点  被引量:7

The Features of Translite Words from the Traits of Chinese Characters

在线阅读下载全文

作  者:杨锡彭[1] 

机构地区:[1]南京大学中文系,南京210093

出  处:《语言研究》2007年第4期94-98,共5页Studies in Language and Linguistics

摘  要:音译词对外语原词语音的偏离恰恰是汉语对外来词的同化过程。音译词字面上有意义并不一定就是"音兼义"。音译用字字符表音、别义的作用复杂,合理的不一定合用。The deviation of transliteral words from the sounds of the original foreign words is just the process of the Chinese assimilating the loan words. The literal meaningfulness of transliterate words is not necessarily equivalent to "sound and meaning in one". It is very complicated for the transliteration to manifest both sound and meaning, so the reasonable is not necessarily appropriate.

关 键 词:音译词 汉语特点 汉字特点 

分 类 号:H136.5[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象