从概念隐喻看翻译中的调整  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:郑思洁[1] 巫和雄[2] 

机构地区:[1]江苏大学外国语学院,江苏镇江212013 [2]南京国际关系学院二系,江苏南京210039

出  处:《池州学院学报》2007年第6期98-100,120,共4页Journal of Chizhou University

摘  要:概念隐喻是系统功能语法中的一个重要概念,通过对它的结构特点和工作机制进行分析和探讨,我们可以更准确地把握原文意义,从而在翻译实践中合理地作出调整和变通,使译文自然、流畅,避免翻译腔的出现。

关 键 词:概念隐喻 翻译 调整 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象