论述广告英语的修辞特点及翻译  

在线阅读下载全文

作  者:杨丽江[1] 

机构地区:[1]江西科技师范学院

出  处:《集团经济研究》2007年第12X期474-475,共2页

摘  要:英文“advertise”(广告)源于拉丁语的advertere一词意为“唤起大众对某种事物的注意并诱导于一定的方向所使用的一种手段”。而商业广告就是向潜在的广大消费者群体介绍商品,激发其对某种商品感兴趣,从而促使其购买的一种手段。商业广告英语翻译的重要性可见一斑,一则广告英语的翻译质量直接影响到消费者的购买欲。

关 键 词:广告英语 英语翻译 修辞特点 消费者群体 论述 商业广告 翻译质量 拉丁语 

分 类 号:F713.5[经济管理—市场营销]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象