检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]电子科技大学,成都610054
出 处:《电子科技大学学报(社科版)》2007年第6期61-64,共4页Journal of University of Electronic Science and Technology of China(Social Sciences Edition)
摘 要:把变异性研究引入比较文学之中,不仅有助于重新认识中西文化交流中的"我方"立场,同时也促使比较文学研究中的影响研究向重视接受研究或影响与接受之间的互动关系研究转型。本文从语言、民族国家形象、文学文本以及文化等方面对促使文学变异的条件做出一番简约的勾勒,旨在指出:文化间的文学传播是一个彼此施加对方限制与制约的过滤过程,其中,我方与客方都在不断地改变着自身。Introduction of change study into comparative study of literature is conducive not only to rethink about the position of "I" in the exchange between west and China, but also to facilitate the transfer from linear influence to dynamic reception or interaction involving influence and reception. In this paper, the author is attempted to draw a brief outline of the conditions that make the changeability possible from language, nation-state image, literary text and cultures with the purpose of illuminating the fact that literary exchange between different cultures is a process inflicting limitation and restriction upon each other, in which "I" and "othemess" undergo changes.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222