论乔治·斯坦纳阐释学视野下的翻译过程和译者角色  被引量:8

On Translation Process and the Translator's Role——from George Steiner's Hermeneutic Perspective

在线阅读下载全文

作  者:王凯凤[1] 张丽[1] 

机构地区:[1]电子科技大学,成都610054

出  处:《电子科技大学学报(社科版)》2007年第6期76-79,共4页Journal of University of Electronic Science and Technology of China(Social Sciences Edition)

摘  要:本文拟根据斯坦纳提出的"理解即翻译"的论断,具体分析了翻译过程及译者在翻译过程中所扮演的双重角色——读者和作者(或再作者)及其二者相统一的翻译之结果。作为读者,译者应该理解和阐释原文;作为再作者,译者应该给读者相应的解读和阐释空间。According to Steiner's statement that "To understand is to decipher. To hear significance is to translate", this paper analyzes the translation process and the roles of the translator. It points out that the translator plays the dual roles in the translation cycle. As the reader, the translator should understand and interpret the original text; as the re- writer, the translator should give the reader corresponding interpretive space.

关 键 词:理解 阐释 作者 译者 读者 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象