中越《金云翘传》的对比  被引量:3

Comparison of Chinese and Vietnamese Kim Van Kieu Truyen

在线阅读下载全文

作  者:韦红萍[1] 

机构地区:[1]广西民族大学外国语学院

出  处:《东南亚纵横》2008年第3期75-79,共5页Crossroads:Southeast Asian Studies

摘  要:中国明末清初青心才人的才子佳人小说《金云翘传》在中国知道的人不算多,并非家喻户晓。但它被越南著名诗人阮攸改编成喃传《金云翘传》后,却在越南文坛上大放异彩,家喻户晓,被越南文学界誉为“越南诗歌艺术的高峰”,“使用民族语言的卓越范例。”阮攸的《金云翘传》是借助中国青心才人的章回小说用越南民间通俗语言撰写的六八体诗歌小说。This paper examines and compares the content, the authorship, the publication and the social background of the Chinese and Vietnamese versions of Kim Van Kieu Truyen, and attempts to find a reason why these works have had a different level of influence in their respective countries.

关 键 词:《金云翘传》 才子佳人小说 对比 诗歌艺术 明末清初 民族语言 通俗语言 章回小说 

分 类 号:I0-03[文学—文学理论] I207.41

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象