主位推进模式分析在医学英语语篇翻译中的应用  被引量:2

On the Application of the Analysis of Thematic Progression Patternsin in Medical English Text Translation

在线阅读下载全文

作  者:刘晓云[1] 

机构地区:[1]南华大学外国语学院,湖南衡阳421001

出  处:《湖南第一师范学报》2008年第2期129-132,共4页Journal of First Teachers College of Hunan

基  金:湖南省科技计划项目(05FJ3040)

摘  要:主-述位理论是功能语言学中的一个重要理论分支,而主位推进模式又是其中的一个主要组成部分。从语篇功能的角度,探讨主-述位理论中的主位类型,主位推进的不同模式等,并通过具体的语言素材,对病理介绍、药物说明书和医疗器械广告等不同类型的实用医学英语语篇中的主位推进模式及其在翻译中的作用进行分析,旨在帮助医学英语译者从语篇的角度整体把握译文的质量。Theme and rheme theory is an important theoretical branch and component of functional linguistics. In this essay, various aspects concerning theme and theme theory including the definition and classifications of theme and patterns of thematic progression are studied from the perspective of texual function. It is also stated that theme and rheme theory can be applied in the translation of practical medical English such as disease descriptions, medcine instructions and medical apparatuses advertisement, etc. By using this theory in translation, the translator will consider the text as a whole to produce high - quality version.

关 键 词:主-述位理论 主位推进模式 医学英语翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象