试从语用用意和语用功能角度看实用文体翻译  

在线阅读下载全文

作  者:刘会英[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学英语教育学院,广东广州510420

出  处:《广西社会科学》2008年第6期170-174,共5页Social Sciences in Guangxi

摘  要:实用文体翻译不同于文学翻译,它更注重的是传递信息和达到特定的交际效果。在实用文体翻译过程中,可运用语用学理论中的语用用意和语用功能的概念,通过语用对等来实现原语到目的语的转换,即注重语用用意和语用功能的对等,不拘泥于译文的文本形式,这样可为译者的翻译活动提供较大的自由度。

关 键 词:语用用意 语用功能 语用对等 实用文体 

分 类 号:H030[语言文字—语言学] H059

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象