英语广告中的修辞及其翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:于金华[1] 

机构地区:[1]渤海大学外国语学院,辽宁锦州121013

出  处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2008年第6期70-72,共3页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition

摘  要:广告是一种语言现象,它具有生动形象、幽默风趣、简洁精练的特点,可以给人们留下深刻的印象。修辞手法在广告中的恰当运用,不仅可以丰富语言的表达效果,而且能引起读者情感的联想,以准确地宣传商品的特点。本文对英语广告中的一些主要修辞手法,如比喻、拟人、双关等进行了分析,并就其翻译方法作了初步探讨。

关 键 词:荚语广告 修辞格 翻译 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象