检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张广奎[1]
机构地区:[1]南开大学哲学系,天津300071
出 处:《外语教学》2008年第4期91-94,共4页Foreign Language Education
基 金:广东省哲学社会科学"十一五"规划项目"诗艺与诗译"(06K05)
摘 要:伽达默尔的视野融合与效果历史理论辩证地发展并优化了诠释学。该理论和艾柯诠释学中所强调的"所有诠释都是一种过渡诠释"的观点不谋而合;由此,给予了读者(诠释者)一个合法的地位。体现在翻译诠释里,由于翻译实践的跨文化和跨语言的特殊性,译文所承载的读者化程度及倾向也更为突出,表现为它既带有必然性又具有一定的必要性。In philosophical hermeneutics, Gadamer' s dialectic fusion of horizon and effective history happen to have the same view with Eco's hermeneutie overinterpretaiton theory, which legalizes reader (as interpreter) in interpretation. In the same way, in translation interpretation, for its cross-culture and cross - language, translator, as interpreter and the first reader like the other common readers of the target text, plays both an objective and subjective role, showing the inevitable inclination of readerization in translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147