检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]青岛科技大学,山东青岛266061
出 处:《潍坊学院学报》2008年第3期80-83,共4页Journal of Weifang University
摘 要:礼貌准则作为语用准则之一,也蕴涵着丰富的文化内涵。尽管Leech的"礼貌原则"具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循这一原则以及对影响遵循这一原则的因素的解释上存在着差异。礼貌具有文化特性,也就是说在不同文化里评价礼貌的标准和认识礼貌的方式是不同的,在此基础上,人们进一步对跨文化交际进行探讨时,就会发现礼貌现象的文化特性必然会导致跨文化语用失误。Politeness,as one of the pragmatic principles, is rich in cultural connotations. Although Leech's maxims of politeness are common in all cultures, people with different cultural backgrounds may behave differently in abiding by the maxims and in explaining the factors influencing this kind of abidance. Politeness is universal, however, with culture-specific. And that leads to the different criteria people hold towards etiquette. From this point, a further study of intercultural communication can come to the conclusion that culture-specific of politeness will inevitably leads to cross-culture pragmatic failure.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.204