论武术术语英译的规范化  被引量:1

On Standardization of English Translation of Martial Art Technical Term

在线阅读下载全文

作  者:姚雪芹[1] 

机构地区:[1]安阳师范学院体育学院,河南安阳455000

出  处:《安阳师范学院学报》2008年第5期144-145,156,共3页Journal of Anyang Normal University

摘  要:武术翻译是使中华传统武术走向世界,向世界宣传报道、介绍武术特色、民族文化的一种必然有效手段。在翻译过程中,对原语读者来说显而易见的文化内容,对于译入语读者来说,却是难于理解的,极易在译入语中形成文化上的空白,因此,武术术语英译要做到规范化、标准化、双语化。Martial art translation is one kind of surely effective means making Chinese traditional martial art go globewide by propagating the characteristics and national culture. In translation process, one easy word for the origimal readers may be very diffeult to the target readers and makes some cultural gap, so the english translation of martial art teaehnical terms shoule be standard and bilingual.

关 键 词:武术术语 翻译 传播 空白 

分 类 号:G852[文化科学—民族体育] H159[文化科学—体育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象