英语谚语汉译时文化内涵的处理  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:章学文[1] 

机构地区:[1]信阳职业技术学院外语系

出  处:《英语知识》2008年第10期39-40,共2页The Knowledge of English

摘  要:众所周知,英语是世界上最通行的语言之一。它源远流长,在历史长河里兼收并蓄,不断丰富和发展。在发展过程中涌现出难以数计的谚语精确简练、形象生动、富有哲理,一向被誉为“经验的结晶”、“哲理的小诗”。的确,文章中,讲话时,偶尔插入一两句谚语,顿时妙趣横生,使人耳目一新。与汉语中的谚语一样,英语谚语也是劳动人民在生活、生产实践中口头创作并流传甚广的语言,文化主流的相通性决定了二者在表达形式、意义和用法方面有相似之处。

关 键 词:英语谚语 文化内涵 汉译 兼收并蓄 形象生动 劳动人民 口头创作 文化主流 

分 类 号:H313.3[语言文字—英语] H315.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象