老子思想的翻译与传播  被引量:3

On the Translation and Communication of Laozi’s Thought

在线阅读下载全文

作  者:郑海凌[1] 

机构地区:[1]北京师范大学外文学院

出  处:《外语与外语教学》2008年第11期54-56,共3页Foreign Languages and Their Teaching

摘  要:本文考察老子的翻译与传播的文化意义和文本意义,从哲学解释学视角探索翻译与解释的关系,指出主体性和翻译意识在翻译与传播中的积极效应。This article deals with the survey of the significances,culturally and textually,in the translation and communication of Lao Zi's thoughts. In the perspective of philosophical hermeneutics,an exploration has been conducted toward the interrelationship between translation and interpretation. And the positive effect has been revealed of subjectivity and translation sense in translation and communication.

关 键 词:老子文本 翻译意识 主体性 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象