检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:戴莉[1]
机构地区:[1]苏州市职业大学外国语与国际交流系,江苏苏州215104
出 处:《苏州教育学院学报》2008年第4期36-39,共4页Journal of Suzhou College of Education
摘 要:苏州古典园林介绍属于呼唤型应用文本,其目的在于传播古典园林艺术和中国传统文化,激发读者的游兴。通过探讨苏州古典园林介绍的英译原则和策略,对大量素材可以归纳出翻译实践中可采用的具体方法,为今后古典园林翻译的进一步完善提供参考。Suzhou classical garden introduction is a kind of vocative pragmatic text, aiming at spreading ancient Chinese gardening art and traditional culture in the world. This thesis studies the translation standard and strategies in English translation of Suzhou classical garden introduction, and further explores the specific methods that can be employed for achieving an ideal translation of Suzhou classical garden introduction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222