苏州古典园林介绍的英译策略和方法研究  被引量:1

On Strategies and Methods in English Translation of Suzhou Classical Garden Introduction

在线阅读下载全文

作  者:戴莉[1] 

机构地区:[1]苏州市职业大学外国语与国际交流系,江苏苏州215104

出  处:《苏州教育学院学报》2008年第4期36-39,共4页Journal of Suzhou College of Education

摘  要:苏州古典园林介绍属于呼唤型应用文本,其目的在于传播古典园林艺术和中国传统文化,激发读者的游兴。通过探讨苏州古典园林介绍的英译原则和策略,对大量素材可以归纳出翻译实践中可采用的具体方法,为今后古典园林翻译的进一步完善提供参考。Suzhou classical garden introduction is a kind of vocative pragmatic text, aiming at spreading ancient Chinese gardening art and traditional culture in the world. This thesis studies the translation standard and strategies in English translation of Suzhou classical garden introduction, and further explores the specific methods that can be employed for achieving an ideal translation of Suzhou classical garden introduction.

关 键 词:苏州 古典园林 翻译 原则 策略 方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象