试论诗歌翻译的模糊性  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张钟月[1] 

机构地区:[1]福州大学至诚学院,福建福州350002

出  处:《宿州教育学院学报》2008年第5期30-31,62,共3页Journal of Suzhou Education Institute

摘  要:模糊性是诗歌语言的重要特征。本文主要探究了在诗歌原文和译文的翻译过程中模糊性方法的使用:(1)原文模糊、译文明确;(2)原文模糊、译文相应模糊;(3)原文明确、译文模糊。

关 键 词:模糊 诗歌翻译 明确 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象