翻译异化和目的语读者的文化语境构建  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:刘伟[1] 

机构地区:[1]上海电子信息职业技术学院经济与管理系,上海201411

出  处:《继续教育研究》2009年第4期88-90,共3页Continuing Education Research

摘  要:翻译异化对全球的文化交流和融合起着积极推动作用,异质文化一旦介入目的语读者的文化语境就会给目的语读者带来异国情调,进而丰富目的语读者文化。本文就翻译中的异化策略和目的语读者的语境构建进行探讨,从而揭示出翻译异化给目的语读者带来新鲜有趣的异文化内涵并帮助读者构建多元文化语境。

关 键 词:翻译异化 文化融合 目的语读者 文化语境 

分 类 号:H059[语言文字—语言学] G250[文化科学—图书馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象