英语委婉语的语用研究  

The Pragmatic Studying of English Euphemism

在线阅读下载全文

作  者:万维群[1] 

机构地区:[1]湖南人文科技学院外语系,湖南娄底417100

出  处:《湖南科技学院学报》2009年第4期214-215,224,共3页Journal of Hunan University of Science and Engineering

摘  要:委婉语是英语的重要组成部分,是常见的修辞手段之一。到目前为止,委婉语主要是从语义的角度定义的;由于委婉语在一种语境下是委婉语,而在另一种语境下并非如此,并且它们随着时间的推移而变化,因此委婉语的定义可以从语用学的角度重新界定,从语用学分析,委婉语的使用有时与Grice提出的"合作原则"中的准则相违背,但与Leech提出的"礼貌原则"是一致的。制约委婉语的使用有两大主要原则:适切原则和自我保护原则。Euphemism, an important part of English, is one of the figures of speech often used in our daily life. It has been so far defined semantically. Considering the fact that euphemism in one context may not be the same in another and it changes with the lapse of time, euphemism should be redefined from the pragmatic perspective. In some situation, the use of euphemism disobey the cooperative Principle put forward by Grice but conform to the polite principle by L eech. There are two principles governing the use of euphemisms: appropriateness principle and self-defensive principle.

关 键 词:英语委婉语 语用学 礼貌原则 合作原则 

分 类 号:G633.41[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象