检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:焦同梅[1]
机构地区:[1]焦作大学,河南焦作451005
出 处:《延安职业技术学院学报》2009年第1期79-81,共3页Journal of Yan’an Vocational & Technical College
摘 要:随着我国对外交往的日益频繁,中外文化的多层次、多渠道交流为词语的借用提供了多种条件,汉语中来自英语的词汇、英语中来自汉语的词汇都在日益增多。外来词的渗透对社会造成了很大影响。了解和掌握这方面的知识,对于英语学习有着重要意义。As China communicates with the foreign countries frequently, the multi-levels and various channels exchanges of Chinese and foreign cultures provide versified conditions with the words loan. The number of English vocabulary in Chinese and Chinese vocabulary in English is increasing. The infiltration of loan words has a great influence on society. It is of significance for English learners to understand and master these knowledge concerned.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15