检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]河北师范大学外国语学院,河北石家庄050016 [2]广东外语外贸大学高级翻译学院,广东广州510420
出 处:《外国语文》2009年第2期115-119,共5页Foreign Languages and Literature
基 金:广东外语外贸大学科研创新团队项目(GW2006-TA-006)资助
摘 要:从词源和发展的角度分析课程与教学的内涵,并结合当今国际课程理论的发展趋势,在大课程观的前提下揭示课程包含教学的上下位关系。课程不仅包括"教育计划"、"预期结果"、"学生经验"等静态内容,还被看作是一段动态的整体教育实践进程。课程模式是动态的发展模式,教学模式是课程模式中的一个子系统。由此廓清翻译的课程模式与教学模式,为翻译教学基本理论研究奠定基础。This paper analyses the meanings of curriculum and teaching from perspectives of etymology and evolution, and reveals the relationship between them in the context of the development of the current curriculum theory. Curriculum is now considered not only as "education plan", "expected prospect", and "student experience", but also as the whole process of a dynamic educational practice, teaching included inside. Therefore, the relationship between curriculum model and teach- ing model in translation is made clear, which is the basis for the future research of basic theories in translation teaching.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15