检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汤思敏[1]
出 处:《南京医科大学学报(社会科学版)》2009年第2期172-175,共4页Journal of Nanjing Medical University(Social Sciences)
摘 要:探讨中医术语翻译的现状和存在问题,针对目前中医术语翻译缺乏规范性和标准的现象,分析严复的翻译理论"信、达、雅"的具体含义,进而提出和分析严复的"信、达、雅"翻译标准用于指导中医术语翻译的可行性。This article first reviewed the current situation and existing problems of translation of Traditional Chinese Medical terms. In the light of the lack of standardization in translation of TCM terms, the author analyzed the components of Yanfu's translation theory “faithfulness, expressiveness, elegance” and the feasibility of this theory in the practice.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3