严复的翻译理论在中医术语翻译中的应用  被引量:2

Application of Yanfu's translation theory in translation of TCM terms

在线阅读下载全文

作  者:汤思敏[1] 

机构地区:[1]嘉应学院外国语学院,广东梅州504015

出  处:《南京医科大学学报(社会科学版)》2009年第2期172-175,共4页Journal of Nanjing Medical University(Social Sciences)

摘  要:探讨中医术语翻译的现状和存在问题,针对目前中医术语翻译缺乏规范性和标准的现象,分析严复的翻译理论"信、达、雅"的具体含义,进而提出和分析严复的"信、达、雅"翻译标准用于指导中医术语翻译的可行性。This article first reviewed the current situation and existing problems of translation of Traditional Chinese Medical terms. In the light of the lack of standardization in translation of TCM terms, the author analyzed the components of Yanfu's translation theory “faithfulness, expressiveness, elegance” and the feasibility of this theory in the practice.

关 键 词:严复 翻译理论 中医术语翻译 应用 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象