日语“に受身文”和汉语“被”字句谓语部分的对比研究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:王黎今[1] 

机构地区:[1]中山大学中国语言文学系,广东广州510275

出  处:《外语研究》2009年第3期57-61,共5页Foreign Languages Research

摘  要:"に受身文"和"被"字句分别是日语和汉语中的典型被动句,它们之间构成日汉语被动句的可比项。二者之间的差异构成了日语二语教学与习得以及汉语二语教学与习得中的重点和难点。本文主要对二者谓语部分的动词和结构两方面的个别典型特征进行了对比分析,通过基于例句的分析,得出了14种对比特征。这有利于对日语"に受身文"和汉语"被"字句双方面语法本体研究的深入,也有利于在双方面二语教学中的应用,同时可以为双方面二语教材的编写提供语言对比的基础数据。

关 键 词:日语“に受身文” 汉语“被”字句 谓语动词 谓语结构 对比数据 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象