“全语言”理论指导下的“整体式”英汉翻译课堂教学模式探索  被引量:7

在线阅读下载全文

作  者:王青[1,2] 

机构地区:[1]山东交通学院外语系,山东济南250023 [2]山东大学外国语学院,山东济南250100

出  处:《中国成人教育》2009年第10期117-118,共2页China Adult Education

基  金:山东交通学院2008年教学改革资助项目(项目编号:JG2007017)

摘  要:"整体式"课堂教学模式的理论基础是"全语言"理念。它将翻译理论课、技巧课和实践课融为一体。它以篇章教学为载体,体现全语言的全文理念;以翻译过程为导向,体现全语言的全方法理念;以启发式教学法为主线,体现全语言的全教师和全学习者理念;以"三种形式并举,两类题型兼顾,一致评估标准"的"三二一"测试模式使得测试与课堂教学紧密结合,培养适合社会发展需要的翻译人才。

关 键 词:“整体式”翻译教学 “全语言”理论 翻译测试 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象