浅谈互译中的忠实性与创造性  

在线阅读下载全文

作  者:陶凤[1] 

机构地区:[1]浙江越秀外国语学院,浙江绍兴312000

出  处:《科技信息》2009年第17期191-191,共1页Science & Technology Information

摘  要:想要最大限度的再现原文的风格,忠实性和译者的创造性是英汉互译中不可缺少的,但是如何让两者达到平衡成为英汉互译中的难点。奈达的"功能对等"理论既为译者制定出了目标,同时也给出了翻译时应有的灵活性。

关 键 词:忠实 创造 功能对等 翻译 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象