功能对等

作品数:2976被引量:3784H指数:23
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:杨司桂韩竹林宋燕王超李亦凡更多>>
相关机构:四川外国语大学对外经济贸易大学山东科技大学内蒙古大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金湖南省教育厅科研基金教育部人文社会科学研究基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
功能对等理论视角下华兹生《庄子·养生主》英译本研究
《今古文创》2025年第13期113-115,共3页吕柯儒 
《庄子·养生主》中蕴含的养性理念和生死观在当今竞争激烈的社会仍具有较大的启迪价值。本文运用功能对等理论对华兹生(Burton Watson)的《庄子·养生主》英译本进行剖析,从词汇、句法、篇章及文体层面展开,探讨华兹生是如何在翻译过...
关键词:《庄子》 功能对等 华兹生 
中医饮食病证术语英译研究——以李照国译本为例
《西部中医药》2025年第4期111-114,共4页林凤改 王珊珊 
中央高校基本科研业务费专项资金资助-北京中医药大学2020年度重点攻关项目(2020-JYB-ZDGG-089);北京中医药大学基本科研业务费“揭榜挂帅”项目(2022-JYB-JBRW-011);北京中医药大学岐黄英才计划-北京市青年教学名师培育计划(J2023C01)。
中医饮食病证相关内容在《金匮要略》中有着不可忽视的地位,本研究以李照国译本为例,从功能对等理论视角研究中医饮食病证术语的英译方法。总体来看,虽偶有误译,但李照国译本综合运用了直译、意译以及借用西医术语翻译等方法,基本达到...
关键词:《金匮要略》 饮食病证术语 功能对等理论 中医英译 
功能对等理论视角下壮族嘹啰山歌翻译分析
《语言与文化研究》2025年第2期163-166,共4页黄坚 蒋春梅 王月婷 
2022年全国大学生创新创业项目“‘新时代’背景下广西壮族嘹啰山歌文化外宣英译实践研究”(S202213830005)的阶段性成果。
广西壮族山歌翻译已引起我国部分学者的关注,但对于壮族嘹啰山歌中的外宣翻译却未引起学者们的广泛关注。本文基于功能对等理论,对壮族嘹啰山歌进行翻译实践,并以《袅袅最美是乡音,悠悠嘹啰传新声》和《广西南宁邕乐村:壮族嘹啰山歌将...
关键词:尤金·奈达 功能对等理论 壮族嘹啰山歌 山歌翻译 
功能对等理论视角下《边城》四字格维译探析
《文化创新比较研究》2025年第11期28-31,共4页王思雨 蔡红 
伊犁师范大学融媒体发展研究中心开放课题“新疆维吾尔语新媒体传播对铸牢中华民族共同体意识的实践研究”(项目编号:RMTY202303)。
沈从文的《边城》凭借精妙的语言艺术,展现出浓厚的乡土风情和人文魅力,其中丰富的四字格运用为作品增添了典雅韵味。但受汉维语言差异的影响,《边城》的维译面临诸多挑战。该文以功能对等理论为视角,以买买提·艾沙翻译的维译本《边城...
关键词:功能对等理论 沈从文 《边城》 四字格 维汉翻译 探析 
功能对等理论视角下《古文字趣谈》(节选)的英译研究 ——以第31-37章为例
《现代语言学》2025年第3期482-488,共7页王雅琪 
本论文系“E+”双专业一体化复合型人才培养模式创新实验区项目(教高函[2009] 27号)阶段性成果。
在中华民族伟大复兴战略全局和世界百年未有之大变局相互交织、相互激荡的背景下,中华文化对外传播是推进世界全面、深入了解中国的重要路径。《古文字趣谈》由甲骨学专家、古文字学家陈炜湛先生二十多年来潜心研究所著,作为一部深入探...
关键词:《古文字趣谈》 功能对等理论 文化外译 典籍外译文本 
功能对等理论视角下的法律术语翻译研究——以《民法典》物权编为例
《时代人物》2025年第8期0019-0021,共3页冯御菲 孙莹瑛 左馨如 
苏州大学“大学生创新创业训练计划”(UndergraduateTrainingProgramforInnovationandEn-trepreneurship,SoochowUniversity)(项目编号:202310285080Z)资助
在加强中国国际传播能力建设的时代背景下,法律翻译已然成为中国法治理念对外宣介的重要桥梁。本研究以《民法典》物权编英译本为例,将文本中法律术语分为“基本对等”“零对等”“不完全对等”三大类,运用功能对等理论,从选词、翻译策...
关键词:法律翻译 功能对等理论 中华人民共和国民法典 不完全对等 
商务条款的翻译研究——以《Zara线上交易条款与条件》为例
《现代语言学》2025年第3期87-94,共8页石雨佳 
本文是2021年广西高等教育本科教学改革工程项目(2021JGB257)的研究成果。
随着互联网的蓬勃发展,线上交易成为了主流方式。并且随着经济全球化,企业的交易涉及不同国家的消费群体。为了规范双方之间的权利与义务,避免交易过程存在争议,企业对线上交易做出了条款规范。同时,为了满足不同语言群体的需要,这些条...
关键词:功能对等理论 商务条款翻译 《Zara线上交易条款与条件》 
功能对等理论视域下英语委婉语的翻译策略研究
《海外英语》2025年第6期36-38,共3页王宇轩 马岩峰 
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象,在所有国家和人际互动中随处可见。委婉语是语言不可缺少的一部分,也是语言的比喻用法。随着经济全球化的发展,跨文化交流日益改善,越来越多的委婉语翻译出现书面或口语形式。委婉语的翻译不...
关键词:委婉语 翻译策略 功能对等理论 
功能对等理论下贵州白酒企业外宣资料英译策略
《现代语言学》2025年第3期407-413,共7页唐曼 
1. 2024年贵州财经大学在校学生科学研究项目(研究生项目),项目名称“功能对等理论下贵州白酒企业外宣资料英译策略”(编号2024ZXSY163)。2. 2023年贵州省高等学校教学内容和课程体系改革项目“基于POA理念的《英汉汉英笔译》课程思政融入路径研究”(编号2023107)。
中国白酒行业在发展过程中,“出海”属于其重要战略方向,我国在2024年白酒产能明显过剩,价格呈现出倒挂发展状态。这对于贵州白酒企业来讲既是机遇也是挑战。为更好抓住这一机遇,贵州白酒企业外宣资料应做好英译工作,积极基于功能对等...
关键词:功能对等理论 贵州白酒企业 外宣英译 有效策略 
功能对等理论视角下赫·乔·威尔斯短篇小说《墙中门》翻译策略研究
《今古文创》2025年第12期82-93,共12页王军 
三亚学院人才引进项目“赫·乔·威尔斯《〈墙中门〉及其它故事》短篇小说集翻译研究”(项目编号:USYRC23-07)。
本文基于对英国小说家赫·乔·威尔斯经典作品《墙中门》的主题分析,从功能对等理论视角,在词汇、句法、语篇和文化层面归纳概括出词义引申、层级转换、从句性质转换、关联词增减与转换、归化法等英汉翻译策略,以促进中西文学和文化交...
关键词:赫·乔·威尔斯 《墙中门》 功能对等 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部