功能对等理论视角下赫·乔·威尔斯短篇小说《墙中门》翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:王军 

机构地区:[1]三亚学院,海南三亚572022

出  处:《今古文创》2025年第12期82-93,共12页

基  金:三亚学院人才引进项目“赫·乔·威尔斯《〈墙中门〉及其它故事》短篇小说集翻译研究”(项目编号:USYRC23-07)。

摘  要:本文基于对英国小说家赫·乔·威尔斯经典作品《墙中门》的主题分析,从功能对等理论视角,在词汇、句法、语篇和文化层面归纳概括出词义引申、层级转换、从句性质转换、关联词增减与转换、归化法等英汉翻译策略,以促进中西文学和文化交流互鉴。

关 键 词:赫·乔·威尔斯 《墙中门》 功能对等 翻译策略 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象