功能对等理论视域下英语委婉语的翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:王宇轩 马岩峰 

机构地区:[1]吉林师范大学,吉林四平136000

出  处:《海外英语》2025年第6期36-38,共3页Overseas English

摘  要:委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象,在所有国家和人际互动中随处可见。委婉语是语言不可缺少的一部分,也是语言的比喻用法。随着经济全球化的发展,跨文化交流日益改善,越来越多的委婉语翻译出现书面或口语形式。委婉语的翻译不仅能给目标语言带来新颖的词语和活力,而且还能表现出不同的文化和思维模式。这样,就缩小了文化差距,改善了国际和跨文化的交流。因此,委婉语的翻译具有深刻的社会意义。文章在英语委婉语研究的基础上,从奈达的功能对等理论的层面进行分析,试图探究功能对等理论下委婉语汉译的策略。

关 键 词:委婉语 翻译策略 功能对等理论 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象