检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]常州信息职业技术学院外国语言文学系,江苏常州213164
出 处:《常州信息职业技术学院学报》2009年第3期70-72,共3页Journal of Changzhou College of Information Technology
摘 要:英语学习者常常受到母语的干扰。学生易受汉语影响而写出表达错误或不规范的英语句子。介绍英汉句法差异,分析学生英语写作和翻译中常见的句法错误,帮助学生克服母语干扰,避免中式英语,掌握正确、地道的英语。Mother tongue interference often causes trouble to English learners.Influenced by the Chinese language,students are apt to write English sentences with syntactic mistakes.The paper introduces syntactic differences between English and Chinese and analyzes common mistakes in students' writing and translation in order to help them overcome mother tongue interference,avoid Chinglish and grasp correct and standard English.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28