网络语汇译名现状及其翻译的受众心理分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:丁宝昌[1] 

机构地区:[1]长春工业大学外国语学院,吉林长春130012

出  处:《长春工业大学学报(社会科学版)》2009年第3期109-110,共2页Journal of Changhun University of Technology

摘  要:随着网络文化的繁荣,网络词汇从无到有的逐渐发展壮大起来。这些词汇既具有技术性词汇的特点,也具有生活化的特点。作者从百度等网络语汇译名的评析出发,引出观点:网络语汇翻译的受众具有一些特别的心理特点,即追求新颖生动的审美心理、追求新鲜刺激的猎奇心理和追求简便高效的实用心理。因此,网络语汇翻译不仅要遵循:"忠实"的翻译原则,还要尊重网络受众的特殊心理特点。

关 键 词:网络词汇翻译 受众 心理分析 

分 类 号:G444[哲学宗教—心理学] H193.4[哲学宗教—发展与教育心理学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象